Thursday, June 21, 2007

Psalm 11 - Those Three Words

I don't quite know
How to say
How I feel

Those three words
Are said too much
They're not enough

These lyrics intrigued me. He never actually says what those three words are, but the lyricist knew that he didn’t have to say what they were. Most of us would realize that the three words that would convey the emotion described in the song were “I love you”. How is it possible to say that too much? Shouldn’t we communicate our love to those we care deeply about? Can we do that to excess? I suppose we could find other words to use, but do we need to? Don’t these words say it best? If they don’t, then why don’t they? Why have they lost their meaning? Have they really lost their meaning or is it just that we have been careless with them and used them flippantly so that they don’t carry the same depth of meaning? Saying “I love the color green” is way different then saying “I love you” to someone that I care deeply about. I think that I am careful about who I say that to. I don’t just say it casually. I don’t use it nonchalantly at the end of a conversation with a friend. But, when I do “love” someone, I say it a lot. Do I need to? Should I just assume that if I’ve said it once or twice that they should just know that I love them? Should my actions speak louder than my words? I have friends that I care deeply about…. I do love them. Where do I draw the line so that the phrase retains the depth of meaning for which it was created? There aren’t a lot of other ways to say it succinctly. I don’t really have a lot of answers. I can’t control what society has done to degrade the meaning of “those three words”. It makes me sad to think that when I do say them to someone that they may not be enough because something has been lost in their misuse through time. Upon reflection, my hope is that “those three words” will be enough because the recipients of my love will have heard it from my heart, seen it in my eyes, felt it in my touch and experienced it in our relationship.

No comments: